Sahih al-Bukhari Hadiths – 23.0 Menstrual Periods – Narrated Aiyub:

Chapter Number: 6.0
Chapter English: Menstrual Periods
Chapter Arabic: كتاب الحيض
Section Number: 23.0
Section English: 
The participation of menstruating women in the two Eid festivals and in religious gatherings of Muslims and their isolation from the Musalla (prayer place)

Section Arabic:
شُهُودِ الْحَائِضِ الْعِيدَيْنِ، وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ، وَيَعْتَزِلْنَ الْمُصَلَّى

Hadith Number: 324.0

English Hadith:
Narrated Aiyub: Hafsa said, ‘We used to forbid our young women to go out for the two `Id prayers. A woman cameand stayed at the palace of Bani Khalaf and she narrated about her sister whose husband took part intwelve holy battles along with the Prophet (ﷺ) and her sister was with her husband in six (out of thesetwelve). She (the woman’s sister) said, “We used to treat the wounded, look after the patients and onceI asked the Prophet, ‘Is there any harm for any of us to stay at home if she doesn’t have a veil?’ Hesaid, ‘She should cover herself with the veil of her companion and should participate in the good deedsand in the religious gathering of the Muslims.’ When Um `Atiya came I asked her whether she hadheard it from the Prophet. She replied, “Yes. May my father be sacrificed for him (the Prophet)!(Whenever she mentioned the Prophet (ﷺ) she used to say, ‘May my father be sacrificed for him) I haveheard the Prophet (ﷺ) saying, ‘The unmarried young virgins and the mature girl who stay often screened orthe young unmarried virgins who often stay screened and the menstruating women should come outand participate in the good deeds as well as the religious gathering of the faithful believers but themenstruating women should keep away from the Musalla (praying place).’ ” Hafsa asked Um `Atiyasurprisingly, “Do you say the menstruating women?” She replied, “Doesn’t a menstruating womanattend `Arafat (Hajj) and such and such (other deeds)?”

English Isnad: Narrated Aiyub:

English Matn:
Hafsa said, ‘We used to forbid our young women to go out for the two `Id prayers. A woman cameand stayed at the palace of Bani Khalaf and she narrated about her sister whose husband took part intwelve holy battles along with the Prophet (ﷺ) and her sister was with her husband in six (out of thesetwelve). She (the woman’s sister) said, “We used to treat the wounded, look after the patients and onceI asked the Prophet, ‘Is there any harm for any of us to stay at home if she doesn’t have a veil?’ Hesaid, ‘She should cover herself with the veil of her companion and should participate in the good deedsand in the religious gathering of the Muslims.’ When Um `Atiya came I asked her whether she hadheard it from the Prophet. She replied, “Yes. May my father be sacrificed for him (the Prophet)!(Whenever she mentioned the Prophet (ﷺ) she used to say, ‘May my father be sacrificed for him) I haveheard the Prophet (ﷺ) saying, ‘The unmarried young virgins and the mature girl who stay often screened orthe young unmarried virgins who often stay screened and the menstruating women should come outand participate in the good deeds as well as the religious gathering of the faithful believers but themenstruating women should keep away from the Musalla (praying place).’ ” Hafsa asked Um `Atiyasurprisingly, “Do you say the menstruating women?” She replied, “Doesn’t a menstruating womanattend `Arafat (Hajj) and such and such (other deeds)?”

Arabic Hadith:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ـ هُوَ ابْنُ سَلاَمٍ ـ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حَفْصَةَ، قَالَتْ كُنَّا نَمْنَعُ عَوَاتِقَنَا أَنْ يَخْرُجْنَ فِي الْعِيدَيْنِ، فَقَدِمَتِ امْرَأَةٌ فَنَزَلَتْ قَصْرَ بَنِي خَلَفٍ، فَحَدَّثَتْ عَنْ أُخْتِهَا، وَكَانَ زَوْجُ أُخْتِهَا غَزَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثِنْتَىْ عَشَرَةَ، وَكَانَتْ أُخْتِي مَعَهُ فِي سِتٍّ‏.‏ قَالَتْ كُنَّا نُدَاوِي الْكَلْمَى، وَنَقُومُ عَلَى الْمَرْضَى، فَسَأَلَتْ أُخْتِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعَلَى إِحْدَانَا بَأْسٌ إِذَا لَمْ يَكُنْ لَهَا جِلْبَابٌ أَنْ لاَ تَخْرُجَ قَالَ ‏”‏ لِتُلْبِسْهَا صَاحِبَتُهَا مِنْ جِلْبَابِهَا، وَلْتَشْهَدِ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ ‏”‏‏.‏ فَلَمَّا قَدِمَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ سَأَلْتُهَا أَسَمِعْتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ بِأَبِي نَعَمْ ـ وَكَانَتْ لاَ تَذْكُرُهُ إِلاَّ قَالَتْ بِأَبِي ـ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏”‏ يَخْرُجُ الْعَوَاتِقُ وَذَوَاتُ الْخُدُورِ، أَوِ الْعَوَاتِقُ ذَوَاتُ الْخُدُورِ وَالْحُيَّضُ، وَلْيَشْهَدْنَ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُؤْمِنِينَ، وَيَعْتَزِلُ الْحُيَّضُ الْمُصَلَّى ‏”‏‏.‏ قَالَتْ حَفْصَةُ فَقُلْتُ الْحُيَّضُ فَقَالَتْ أَلَيْسَ تَشْهَدُ عَرَفَةَ وَكَذَا وَكَذَا

Arabic Isnad:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ـ هُوَ ابْنُ سَلاَمٍ ـ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حَفْصَةَ، قَالَتْ

Arabic Matn:
كُنَّا نَمْنَعُ عَوَاتِقَنَا أَنْ يَخْرُجْنَ فِي الْعِيدَيْنِ، فَقَدِمَتِ امْرَأَةٌ فَنَزَلَتْ قَصْرَ بَنِي خَلَفٍ، فَحَدَّثَتْ عَنْ أُخْتِهَا، وَكَانَ زَوْجُ أُخْتِهَا غَزَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثِنْتَىْ عَشَرَةَ، وَكَانَتْ أُخْتِي مَعَهُ فِي سِتٍّ‏.‏ قَالَتْ كُنَّا نُدَاوِي الْكَلْمَى، وَنَقُومُ عَلَى الْمَرْضَى، فَسَأَلَتْ أُخْتِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعَلَى إِحْدَانَا بَأْسٌ إِذَا لَمْ يَكُنْ لَهَا جِلْبَابٌ أَنْ لاَ تَخْرُجَ قَالَ ‏”‏ لِتُلْبِسْهَا صَاحِبَتُهَا مِنْ جِلْبَابِهَا، وَلْتَشْهَدِ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ ‏”‏‏.‏ فَلَمَّا قَدِمَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ سَأَلْتُهَا أَسَمِعْتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ بِأَبِي نَعَمْ ـ وَكَانَتْ لاَ تَذْكُرُهُ إِلاَّ قَالَتْ بِأَبِي ـ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏”‏ يَخْرُجُ الْعَوَاتِقُ وَذَوَاتُ الْخُدُورِ، أَوِ الْعَوَاتِقُ ذَوَاتُ الْخُدُورِ وَالْحُيَّضُ، وَلْيَشْهَدْنَ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُؤْمِنِينَ، وَيَعْتَزِلُ الْحُيَّضُ الْمُصَلَّى ‏”‏‏.‏ قَالَتْ حَفْصَةُ فَقُلْتُ الْحُيَّضُ فَقَالَتْ أَلَيْسَ تَشْهَدُ عَرَفَةَ وَكَذَا وَكَذَا

Arabic Comment:
nan

English Grade: Sahih-Authentic
Arabic Grade:  صحيح

Leave a Reply